122
marci992 hat geschrieben:Ich hab jetzt auch noch mal 2 Fragen!!!

1. Bond sagt doch zu Camille als sie ihn fragt ob er den mörder schon gefunden hat: Nein, noch nicht... Aber im ganzem Film hat er doch den "Mörder" nicht gefunden, oder ist der "Mörder" der EX-Freund von Vesper???

Danke Gruß, marci992
es geht nich um einen mörder im eigentlichen sinne sondern um den der vesper praktisch zum mord getrieben hat wobei man auch da drüber streiten kann. JA, bond meint letzlich den ex-freund yusef den wir am ende sehen. bond merkt in dem moment in dem ´M am anfang über ihn erzählt, dass da was nicht stimmt. da er 1 und 1 zusammenzählen kann und in corinne am ende ja die bestätigung für seine theorie findet, weiß er das yusef diese masche häufiger für quantum abzieht,
"It's been a long time - and finally, here we are"

123
Im einen Trailer zu QoS sagt M:
"Nur ein eiskalter Bastard würde seine Geliebten nicht rächen!"

Im Film allerdings sagt sie:
"Nur ein eiskalter Hund würde seine Geliebten nicht rächen!"

Das ist ein bisschen verwirrend... was sagt ihr dazu?

.Omega.
Bond... James Bond

124
.Omega. hat geschrieben:Im einen Trailer zu QoS sagt M:
"Nur ein eiskalter Bastard würde seine Geliebten nicht rächen!"

Im Film allerdings sagt sie:
"Nur ein eiskalter Hund würde seine Geliebten nicht rächen!"

Das ist ein bisschen verwirrend... was sagt ihr dazu?

.Omega.
Ganz kurz?

FSK

126
B.O.N.D.007 hat geschrieben:Und im Trailer hat die Stimme von Camille garnicht diesen Akzent
Das ist normal. Nicht jeder Synchronsprecher steht schon ein halbes Jahr vor Kinostart bereit. Deshalb unterscheiden sich oft die Synchronstimmen in Trailern von denen im fertigen Film. Bei Hollywood läuft das meist anders, da ist der Cast in Film X gleich wie der in Film Y und die meisten Darsteller aus Hollywood haben hier auch ihren festen Synchronsprecher. Da man bei Bond nur sehr wenige Gesichter wieder sieht und international bekannte Darsteller gemieden werden, ist das oft ein Synchron-Karussell.

127
007James Bond hat geschrieben:
.Omega. hat geschrieben:Im einen Trailer zu QoS sagt M:
"Nur ein eiskalter Bastard würde seine Geliebten nicht rächen!"

Im Film allerdings sagt sie:
"Nur ein eiskalter Hund würde seine Geliebten nicht rächen!"

Das ist ein bisschen verwirrend... was sagt ihr dazu?

.Omega.
Ganz kurz?

FSK
Das liegt nicht nur an der FSK, sondern auch daran, dass man im Deutschen das Wort "Bastard" einfach recht selten benutzt. "Eiskalter Hund" klingt da einfach besser. :wink:

MfG

Samedi
#London2024

"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."

128
Eine indirekte Frage zu diesem Thema.

Bei der Flugzeugszene, nachdem dieses von oben beschossen wurde und stellenweise die Propeller gezeigt wurden, war manchmal der Ton komplett weg. Das war nun auch schon bei beiden Malen, als ich den Film besuchte.

Ich tippe mehr auf den Apparat im Kino, weil ich zweimal in dem gleichen Saal war und es an den gleichen Stellen aufrat.

War das bei Euch auch oder liegt es wohl an dem Projektor im Kino?
Film: "Die Hälfte von allem ist Glück, James. Und die andere Hälfte? Schicksal." (006/Alec Travelyan und James Bond 007, aus: "GoldenEye", 1995)
Roman: "Wen die Götter vernichten wollen, den liefern sie zuerst der Langeweile aus." (007 in: "Liebesgrüße aus Moskau", 1957)

129
GoldenEagle hat geschrieben:Eine indirekte Frage zu diesem Thema.

Bei der Flugzeugszene, nachdem dieses von oben beschossen wurde und stellenweise die Propeller gezeigt wurden, war manchmal der Ton komplett weg. Das war nun auch schon bei beiden Malen, als ich den Film besuchte.

Ich tippe mehr auf den Apparat im Kino, weil ich zweimal in dem gleichen Saal war und es an den gleichen Stellen aufrat.

War das bei Euch auch oder liegt es wohl an dem Projektor im Kino?
entweder wir waren im gleichen kino oder es ist ein problem des tons an sich. habe das auch bemerkt, mindest ein mal, bei den anderen malen weiß ich nicht recht
"It's been a long time - and finally, here we are"

130
kann mich nicht an so etwas erinnern, habe darauf aber wohl auch nicht groß geachtet. Weiß jemand, falls sich das häuft, ob das auch in der OV auftritt oder ein Fehler der Synchro bzw. der deutschen Datenträger sein kann?
Bild

Bond... James Bond

"Ach übrigens: Der Drink ist gerührt und nicht geshakt, das war doch in Ordnung?" - "Vollkommen."
(James Bond - Man lebt nur zwei mal)

132
Ich warte immer noch auf eine logische Antwort darauf, warum Bond am Ende von CR einen blauen Dreiteiler trägt, zu Beginn von QOS aber dann einen schwarzen Zweiteiler mit einer anderen Krawatte. Ein Logikfehler kann das doch kaum sein? Die Kleidung ist doch das erste, auf das man achtet, wenn man eine Anschlussszene dreht, oder?
Mit dem Kleidungsausstatter kann es doch auch nicht zusammenhängen - die Folgerichtigkeit einer Anschlussszene sollte doch so wichtig sein, dass auch der neue Ausstatter das entsprechende Kleidungsstück bereitstellt.
Deshalb gehe ich davon aus, dass der Kleidungswechsel etwas zu bedeuten hat - habe aber keine Ahnung, was ;)

Gruß
ernst stavro b.

133
ernst stavro b. hat geschrieben:Ich warte immer noch auf eine logische Antwort darauf, warum Bond am Ende von CR einen blauen Dreiteiler trägt, zu Beginn von QOS aber dann einen schwarzen Zweiteiler mit einer anderen Krawatte. Ein Logikfehler kann das doch kaum sein? Die Kleidung ist doch das erste, auf das man achtet, wenn man eine Anschlussszene dreht, oder?
Mit dem Kleidungsausstatter kann es doch auch nicht zusammenhängen - die Folgerichtigkeit einer Anschlussszene sollte doch so wichtig sein, dass auch der neue Ausstatter das entsprechende Kleidungsstück bereitstellt.
Deshalb gehe ich davon aus, dass der Kleidungswechsel etwas zu bedeuten hat - habe aber keine Ahnung, was ;)

Gruß
ernst stavro b.
es ist genau das was du ausschließt nämlich der neue ausstatter. wenn tom ford meint, dass bond keinen nadelstreifen 3teiler tragen sollte, dann tut er das eben nicht! da spielt doch der anschluss (zumal über 2 filme hinweg) keine rolle.
zum thema anschluss und kleidung empfehle ich TB mit seinen legendären anschluss fehlern innerhalb einer szene
"It's been a long time - and finally, here we are"

134
Also zu den Tonaussetzern kann ich nur folgendes sagen:
weder bei der deutschen Version noch bei den OVs in verschiedenen Kinos habe ich Tonaussetzer bemerkt...und ich hätte sie bemerkt, wenn sie dagewesen wären :wink:
Nur wird an einige Stellen (z.B. nach der Bootverfolgung, als Bond mit Camille entkommen ist) der Sound fast auf Null runtergefahren, man hört wie durch Watte, aber das ist so gewollt und ich glaube auch nicht, dass ihr das gemeint habt, oder??