61
Ein weiter Vorschlag: adamas
Das heisst so viel wie Diamant, Stahl oder eigentlich Unbezwingbar. Das könnte z. B. der Name des Bösewichts oder einer Projekts sein.

@ Scaramanga:
Crossfire finde ich sehr gut
Grow up, 007°''!
“You know, James Bond’s mother is Swiss. That will make it all worthwhile.” Marc Forster

62
Scaramanga hat geschrieben: - "Day To Die" (so sollte ja anfangs mein dritter Bondroman heißen. Lehnt sich vielleicht ein bisschen an DAD, wer weiß)
- "Dying Dreams" (kam mir so in den Sinn, vielleicht ein Bondfilm mit mehr Tiefe)
- "Crossfire" (klingt stärker und aussagekräftiger und darum könnte ein Handlungsraum oder die Basis der Story handeln)

Warum werden denn eigentlich immer Titel mit den Wörtern "Die", "Kill" oder ähnlichem vorgeschlagen??? Irgendwie hab ich solche Inhalte irgendwie satt.
Überhaupt fand ich die Titel früher besser - z.B. "On Her Majesty's Secret Service" - das hat irgendwas, was mir an den neueren fehlt. Genauso auch mit "From Russia With Love" oder "Goldfinger".

Der letzte Filmtitel, den ich richtig super fand, war "GoldenEye" - ein Wort, das viel aussagt.

Wie schon gesagt - ich wäre für klassische Bondtitel. Und nur weil in den Filmen der eine oder andere getötet wird, ohne kill oder die.

- Quantum Of Solace

- The Property Of A Lady

- Risico.

63
Das ist natürlich auch ein Gesichtspunkt, Ernst. :wink: Natürlich wäre der Stil der alten Titel sehr angebracht, aber sich der moderne Stil der neuen Titel irgendwie eingeprägt hat, sollte man versuchen, es zu verbinden. Es müssen auf jeden Fall aussagekräftige Titel sein, die etwas von sich hergeben.

Gez.
Scaramanga
Bild

Bond: "Dann zurück ins Waffenlager!"
Carter: "Was wollen Sie denn dort finden?"
Bond: "Eine Nuklearrakete!"

64
Ich finde die deutsche Übersetzung von DAD unsinnig. Immerhin war im Englischen nicht der Imperativ (Stirb = Die) gemeint, sondern der Satz, den bond sagt. Im Deutschen musste man leider den Imperativ benutzen - was nur leider keinen Sinn ergibt.

Ich denke, der neue Filmtitel müsste besser zu übersetzen sein - oder einfach englisch übernommen werden.

65
Ich bin in beiden von dir angesprochenen Punkten auch deiner Meiner. Zum Einen war die Übersetzung von DAD nicht so gelungen, zum Anderen sollte der nächste Titel gleich etwas sein, was sich so übernehmen lässt, ohne große Übersetzung und so.
Das ist ja leider das Makel an den letzten Filmtiteln, weil das nur noch simple Sätze sind. Bei TWINE ging es ja noch, eventuell ja auch bei TND, obwohl der Satz "Der Morgen stirbt nie / Tomorrow never dies" nicht fiel.

Gez.
Scaramanga
Bild

Bond: "Dann zurück ins Waffenlager!"
Carter: "Was wollen Sie denn dort finden?"
Bond: "Eine Nuklearrakete!"

66
Der Satz "Der Morgen stirbt nie" musste auch nicht falen, da es auf das Imperium von Carver gemünzt war und die Unerschütterlichkeit ind Macht der Medien darstellen sollte. Einen Filmtitel wie "FRWL" fände ich nicht gut, obwohl der Film grandios war, aber es klingt mehr nach einer Liebesschnulze, als nach einem Bond-Film. "OP" hört sich auch eher nach einem Porno an :lol:

Ein Titel wie "TLD" würde mir gefallen, aber mir fällt derzeit kein passender ein. Ich wäre dagegen den Film nach einen Spiel zu benennen, da die meisten, die es gespielt haben, versuchen eine Assoziation zu demselbigen aufzubauen. Wäre meines Erachtens nicht konstruktiv.

67
Nun, das gibt Sinn, ja. :wink:
Ich finde, man sollte den Titel schon mit etwas aus dem Film verbinden, denn so kann man sich den Titel nebenbei auch leichter merken. :lol: Ok, ein Spiel sollte es nicht sein, das stimmt.

Gez.
Scaramanga
Bild

Bond: "Dann zurück ins Waffenlager!"
Carter: "Was wollen Sie denn dort finden?"
Bond: "Eine Nuklearrakete!"

68
Und das wird ja von "GoldenEye" vorzüglich gemeistert!
Dieser Titel verheißt Spannung, ohne dass man den Inhalt des Films vorher sehen kann!

Und ich bin der Meinung, dass ohnehin wieder Titel mit nur einem Wort, einem Namen, an der Reihe sind!
Zugenbrecher wie bei DAD sind nämlich keineswegs Publikumsfänger!
"Walther PPK, 7,65 Millimeter. Ich kenne drei Männer, die eine solche Waffe tragen. Ich glaube, zwei davon habe ich getötet."

69
Ja, GoldenEye ist ein guter Titel. ;-)
In dem Sinne sollten weitere Titel sein, müssen es aber nicht!

Gez.
Scaramanga
Bild

Bond: "Dann zurück ins Waffenlager!"
Carter: "Was wollen Sie denn dort finden?"
Bond: "Eine Nuklearrakete!"

70
DAD, den Titel im Englischen fand ich gar nicht so schlecht. Auch TWINE hat seine Berechtigung. Generell muss ich euch aber Recht geben, dass vor allem die deutschen Titel zu längeren Zungenbrechern tendieren, mir persönlich wäre auch ein kurzer, eindeutiger Titel wie Goldfinger, Octopussy oder Feuerball lieber.

Die Fleming Titel haben alleine aufgrund dessen, dass die von Fleming stammen, eine Berechtigung. Bei "The Property of a Lady" bin ich allerdings skeptisch.

Warten wir mal ab, ich bin absolut optimistisch, was den nächsten Bondfilm angeht. Die Meldung, die in letzter Zeit durch die Medien geistern, lassen zumindest einen Hoffnungsschimmer übrig, dass die Figur 007 wieder mehr zu seinen Wurzeln zurückkehrt. Der Film wird mit Sicherheit besser als DAD, das wage ich schon im Vorhinein zu behaupten. Mein Wunsch wäre, die Charaktere - hier insbesondere den Bösewicht, aber auch andere Nebendarsteller - wieder "realer" zu gestalten. Für den Hauptschurken gehört meiner Meinung nach einfach ein Schauspieler mit Klasse engagiert, nicht so ein Anfänger wie Toby Stephens. In gewisser Weise kann man Gustav Graves ja auch mit dem Zorin aus AVTAK vergleichen, wobei mir persönlich die Darstellung Christopher Walken bei weitem mehr zusagt. Es muss also nicht unbedingt - sollte aber doch ein etwas älterer, fülligerer Bösewicht werden.
M kann man ruhig austauschen, um auch etwas Schwung und neuen Elan in den MI6 zu bringen, Brosnan hat es verdient, sich mit Bond21 einen würdigen Abschluss zu verschaffen.

Mehr Story, weniger Action, konventionellere Gadgets und eine Handlung, die nur auf der Erde spielt und nichts mit Diamanten und in weiterer Folge mit Lasern aus dem All zu tun hat. Eine klassische Autoverfolgungsjagd in den Bergen Italiens, eine Handlung, die ebenfalls in Italien spielt und dazu passend eventuell Monica Belucci - das würde auch Brosnan eine Freude bereiten.

KNOX

71
Klingt ja alles schon sehr gut. :wink: Sollte der nächste Bondfilm in etwa oder vielleicht genau so werden, wer weiß, könnte ich mich mit dem anfreunden. Jedenfalls sagen mir deine Ideen sehr zu und ich teile auch einige deiner Ansichten, z.B. bezüglich des Bösewichts.
Aber, wir wollen ja hier erst mal nur Filmtitel vorschlagen. :wink: Hättest du eine passende Idee? Ich gebe dir Recht, wie du das schreibst, so könnte und sollte auch ein Titel sein, zumindest kann man das erwarten.

Gez.
Scaramanga
Bild

Bond: "Dann zurück ins Waffenlager!"
Carter: "Was wollen Sie denn dort finden?"
Bond: "Eine Nuklearrakete!"

Bondtitel welche Bond zu seinen "Ursprüngen" brin

72
:wink:
Ich Denke man müsste erstmal einen Übergang schaffen, wenn man wirklich zum Ursprünglichen Bond zurück wollte, denn nach dem letzten Film, der Action pur war kann man nicht einfach einen Film bringen wie etwa "Goldfinger" oder "007 - jagd Dr. No"

Casino Royale denke ich sollte nach dem Übergang zum alten Schema der 1. Film Sein, der vollständig auf dem alten, ursprünglichen Prinzip beruht.

Meine Titel Vorschläge sind:
Never say die! - Nur nicht verzweifeln!
One Agent for equity - Ein Agent für die Gerechtigkeit
Silver Minds (Minds = Absichten)
gz.
Rhauk

Let Bond Never Die Because The World Is Not Enough

74
Heat hat geschrieben:for England
...klingt echt interessant....einfach,aber genial....man könnte aber auch sagen:
JAMES BOND 007 FOR QUEEN AND COUNTRY