Hat jemand von Euch den Film auf Englisch gesehen?
Ich finde, da klingt der Satz besser:
You must be cleverer than you´re looking!
Hmm, better than looking cleverer as you are!
Übrigens ist der Film im englischen Original an manchen Stellen um einiges anders als auf deutsch. Entweder die englischsprachigen Zuschauer haben die Jokes nicht verstanden, oder es sind auf englisch keine... Keine Ahnung!
Ich versteh es auch nicht so gut, aber irgendwie kann man sich ja denken, was eigentlich gemeint ist. Der stammt aber nicht aus DAD, der Diaolog, oder?
Gez.
Scaramanga
Bond: "Dann zurück ins Waffenlager!"
Carter: "Was wollen Sie denn dort finden?"
Bond: "Eine Nuklearrakete!"
Oh Mann, schäm Dich! Solange würde ich es an Deiner Stelle nicht aushalten können. Ich überleg ja schon, ob ich mir einen Videorecorder zulege, um die Filme aufnehmen zu können, oder in der Videothek ausleihen zu können, ganz besonders auch wegen DAD!
Mann, Mann, Mann!
Hey, hey, ganz ruhig. ^^" Ich sagte doch, ich seh zu, dass ich ihn so schnell wie möglich finde. Das wird sich schon klären! Ich sag Bescheid, wenn´s so weit ist!
Gez.
Scaramanga
Bond: "Dann zurück ins Waffenlager!"
Carter: "Was wollen Sie denn dort finden?"
Bond: "Eine Nuklearrakete!"
DAD brauchst auch nicht unbedingt im Kino anschauen. Ich weiß noch wo ich im Kino war, die meisten konnten sich nicht halten wegen den Computeranimationen, welche oft so unrealistisch waren.