Re: Asterix

46
Dann lies auch mal einen Rosa. Am besten aus den 90ern oder anfnag der 2000er. In den 80ern war sein Zeichenstil noch sehr amateurhaft, das hat sich erst mit der Biagraphie für Onkel Dagobert 91-93 wirklich geändert. Die Biographie kann ich übrigens auch jedem empfehlen. osa hat dafür auch den Will Eisner Award bekommen, die größte Comicauszeichnung Amerikas.
"You only need to hang mean bastards, but mean bastards you need to hang."

Re: Asterix

49
Habe mir heute -dank diesem Thread- "Asterix bei den Schweizern" gekauft. Jetzt muss ich nur noch Zeit finden. :) Es ist schon lange her seit ich zuletzt einen Asterix gelesen habe (und ich habe auch allgemein nur sehr wenig Asterix gelesen). Bin gespannt ob es mir gefällt.

Re: Asterix

50
Martin007 hat geschrieben:Habe mir heute -dank diesem Thread- "Asterix bei den Schweizern" gekauft. Jetzt muss ich nur noch Zeit finden. :) Es ist schon lange her seit ich zuletzt einen Asterix gelesen habe (und ich habe auch allgemein nur sehr wenig Asterix gelesen). Bin gespannt ob es mir gefällt.
Sei gewarnt, da wird jedes Klischee über uns ausgeschlachtet... :wink:
We'll always have Marburg

Let the sheep out, kid.

Re: Asterix

51
Aber auf so liebevolle Art und Weise. Das ist wunderbar. Auch wenn es nicht mein absoluter Lieblingsasterix ist, es dürfte der sein, den ich am häufigsten gelesen habe.
"You only need to hang mean bastards, but mean bastards you need to hang."

Re: Asterix

54
dernamenlose hat geschrieben:Dann lies auch mal einen Rosa. Am besten aus den 90ern oder anfnag der 2000er. In den 80ern war sein Zeichenstil noch sehr amateurhaft, das hat sich erst mit der Biagraphie für Onkel Dagobert 91-93 wirklich geändert. Die Biographie kann ich übrigens auch jedem empfehlen. osa hat dafür auch den Will Eisner Award bekommen, die größte Comicauszeichnung Amerikas.
Dagoberts Biographie habe ich GELIEBT wie nichts anderes. Zu den Entenhausenern wäre tatsächlich mal ein Thread gar nicht schlecht.
"Hiermit kündige ich meine Mitgliedschaft!" - "Wir sind kein Countryclub, 007!"

Asterix-Comics · Lesung Mundartfassung in DO

55
.

Neben den regulären deutschen Übersetzungen bei den Asterix-Geschichten haben in den letzten Jahren auch die Mundartfassungen stark an Zulauf erfahren.

Nun hat der deutsche Comedian. Synchronsprecher und Schauspieler Hannes Bender den sechsten Band "Tour de France" in den Pott verortet und »Tour de Ruhr« in entsprechendes Ruhrgebietsdeutsch übertragen.
Oftmals machen diese Übersetzungen sogar teils noch mehr Spaß zu lesen und wer die Chance ergreifen möchte bei einer öffentlichen Lesung dabei zu sein, hat am Dienstag, den 30. August 2016 die Möglichkeit Hannes Bender live in der Mayerschen Buchhandlung in Dortmund um 20.15 Uhr zu erleben.


Quelle:
http://www.derwesten.de/kultur/hennes-b ... 64322.html

.

Re: Asterix

56
Das lässt mich mit Grausen an meine berndeutsche (!) Ausgabe zurückdenken, die ich von einem der ganz schwachen Bände, die Uderzo nach Goscinnys Tod geschrieben hat, gelesen habe.
We'll always have Marburg

Let the sheep out, kid.

Re: Asterix

57
.
Die Asterix-Geschichten, die Albert Uderzo selber verfasst hat (Band 25 bis 34), reichen nicht im Geringsten an den Wortwitz von René Goscinny heran, wobei es auch noch heißt, dass rund 80 Prozent an Mehrdeutigkeiten, die die französische Sprache durch das Zusammenziehen von Lauten ermöglicht, in der Übersetzung verloren gehen.

Kurz an einem Beispiel erklärt:
Das Römerlager Kleinbonum heißt im Original Petitbonum und klingt sprachlich ausgesprochen wie le "petit bonhomme", was übersetzt soviel wie "der kleine Spießer" bedeutet. Betrachtet man sich dann noch die Waffe des Legionärs unterstützt das Bild den Wortwitz zusätzlich.
Dies ist im Deutschen alles nicht mehr erkennbar. Der deutsche Leser amüsiert sich nur am bizarren Klang des gewählten Namens, der sich im Zusammenhang mit den drei anderen Lagern ergibt.

.

Re: Asterix

58
photographer hat geschrieben:Die Asterix-Geschichten, die Albert Uderzo selber verfasst hat, reichen nicht im Geringsten an den Wortwitz von René Goscinny heran
Ex-Akt, eher im Gegenteil. Besonders die Alien-Superman-Crossover Geschichte war eher schlecht als recht.
https://filmduelle.de/
https://letterboxd.com/casinohille/

Let the sheep out, kid.

Re: Asterix

59
Der grosse Graben und vor allem die Spionage-Wüstenjagd Odyssee sind dann Uderzo-Comics, die mir auch noch gut gefallen haben. Der Sohn des Asterix war dann laaaaaaaangweilig und Uderzos Ausflüge ins Reich der Science Fiction (angefangen mit dem Orient-Ausflug, über die merkwürdige Atlantis-Geschichte bis hin zu dem Marsmännchen-Quark) wurden von Band zu Band schwächer und dümmer.
We'll always have Marburg

Let the sheep out, kid.

Re: Asterix

60
Martin007 hat geschrieben:da bevorzugte ich die Geschichten aus Entenhausen oder Tim und Struppi (gibts hier auch Fans davon?
Von Entenhausen nicht, aber Tintin ist natürlich (im Original!) ganz ganz große Klasse.
https://filmduelle.de/
https://letterboxd.com/casinohille/

Let the sheep out, kid.