Ich bin zwar nicht sehr poetisch veranlagt - aber ich hatte kurz vor meinem CR-Besuch Edgar A. Poes "Der Rabe" gelesen.
Inhalt: Junger Mann trauert seiner verstorbenen Liebe Lenore nach. Ein Rabe fliegt herein und der Mann beginnt einen Monolog mit ihm. Der Rabe krächzt antwortgleich immer wieder "Nimmer mehr (Nevermore)". Der Mann steigert sich zunehmend darin hinein und erleidet schließlich einen Zusammenbruch.
Man könnte 2 Prallelen ziehen: Auch auf Bond lastet ein "Schatten" wegen Vesper. Und wenn er die Terrororgansatiuon jagdt, jagdt er auch einem (erstmal) unbekanntenund gesichtslosen Gegner nach, dessen Enttarnung ihn aufreibt.
Vielleicht könnte man zwischen Bond und dem Bösewicht irgendein Zitat von Poe fallen lassen?
Letztlich wäre "Nevermore" ein passender Bond-Titel, gerade für Bond 22.
52
Mir ist auch auch ein Titel eingefallen.
Wie wäre es z.B. mit
Bond und das Zeichen von Spectre
Dazu die Geschichte zu dem Ring von Spectre. Wie es zu Spectre kam und so weiter. Also man könnte tiefer in die Organisation eindringen. Denn von dieser Organisation wusste man ja bisher nicht allzuviel.
Wie wäre es z.B. mit
Bond und das Zeichen von Spectre
Dazu die Geschichte zu dem Ring von Spectre. Wie es zu Spectre kam und so weiter. Also man könnte tiefer in die Organisation eindringen. Denn von dieser Organisation wusste man ja bisher nicht allzuviel.
Bond: Erwarten Sie das ich Rede?
Goldfinger: Nein Mr. Bond ich erwarte von Ihnen, dass Sie sterben!!!
Goldfinger: Nein Mr. Bond ich erwarte von Ihnen, dass Sie sterben!!!
53
SuperMike007 hat geschrieben:Mir ist auch auch ein Titel eingefallen.
Wie wäre es z.B. mit
Bond und das Zeichen von Spectre
Dazu die Geschichte zu dem Ring von Spectre. Wie es zu Spectre kam und so weiter. Also man könnte tiefer in die Organisation eindringen. Denn von dieser Organisation wusste man ja bisher nicht allzuviel.
Also diese Idee finde ich echt klasse! Schließlich wusste Bond in FRWL schon, dass es diese Organisation gab! Echt ein guter Einfall SuperMike007!
54
Walter PPK hat geschrieben:SuperMike007 hat geschrieben:Mir ist auch auch ein Titel eingefallen.
Wie wäre es z.B. mit
Bond und das Zeichen von Spectre
Dazu die Geschichte zu dem Ring von Spectre. Wie es zu Spectre kam und so weiter. Also man könnte tiefer in die Organisation eindringen. Denn von dieser Organisation wusste man ja bisher nicht allzuviel.
Also diese Idee finde ich echt klasse! Schließlich wusste Bond in FRWL schon, dass es diese Organisation gab! Echt ein guter Einfall SuperMike007!
Danke schön Walter


Bond: Erwarten Sie das ich Rede?
Goldfinger: Nein Mr. Bond ich erwarte von Ihnen, dass Sie sterben!!!
Goldfinger: Nein Mr. Bond ich erwarte von Ihnen, dass Sie sterben!!!
56
Das schöne bei Bondfilmen ist, dass der eigentliche Titel im Grunde völlig "wurscht" ist. Es spricht sowieso jeder immer nur vom "neuen Bond". Die Marke Bond und 007 ist so etabliert, dass der Film auch "Hallo" heißen könnte. An den Einspielergebnissen oder dem Zuchauerinteresse würde das nichts ändern.
Man neheme nur die folgenden Titel:
In tödlicher Mission
Im Angesicht des Todes
Der Hauch des Todes
Lizenz zum Töten
einer nichtssagender wie der andere, diese Titel würden auf tausend andere Filme - also keineswegs nur Bondfilme! - passen. Hat es iregendeinem der Filme geschadet?
Man neheme nur die folgenden Titel:
In tödlicher Mission
Im Angesicht des Todes
Der Hauch des Todes
Lizenz zum Töten
einer nichtssagender wie der andere, diese Titel würden auf tausend andere Filme - also keineswegs nur Bondfilme! - passen. Hat es iregendeinem der Filme geschadet?
57
Die Titel von Bondfilmen sollten schon eine gewisse "Griffigkeit" aufweisen und zwar in deutsch und englisch.
So war "In tödlicher Mission" zwar sehr phatasiereich am Original "FYEO" vorbei erfunden, wurde aber dennoch zu einem bekannten Titel. Dies fand ja auch sogar in anderen Filmen seine Referenz ("In göttlicher Mission" z.B.)
"Im Angesicht des Todes" ist eine wörtliche Übersetzung und wie schon erwähnt ein unversell verwendbarer Titel. Hätte theoretisch auch die Die Hard Filme zieren können.
Total daneben war ja wohl die Eindeutschung von DAD zu "Stirb an einem anderen Tag". Lässt sich ja kaum ohne Zungenbruch aussprechen...
jedenfalls im vergleich zum orginalen "Dei anasser Dey"
So war "In tödlicher Mission" zwar sehr phatasiereich am Original "FYEO" vorbei erfunden, wurde aber dennoch zu einem bekannten Titel. Dies fand ja auch sogar in anderen Filmen seine Referenz ("In göttlicher Mission" z.B.)
"Im Angesicht des Todes" ist eine wörtliche Übersetzung und wie schon erwähnt ein unversell verwendbarer Titel. Hätte theoretisch auch die Die Hard Filme zieren können.
Total daneben war ja wohl die Eindeutschung von DAD zu "Stirb an einem anderen Tag". Lässt sich ja kaum ohne Zungenbruch aussprechen...

Zuletzt geändert von chief am 1. Februar 2007 22:01, insgesamt 1-mal geändert.
58
Interessant war auch, dass man nach "Im Angesicht des Todes" (das ja im Original das Wort "Tot" oder "Tod" nicht enthält) gleich nochmal mit dem "Tod" gespielt hat und Timothy Daltons Debütfilm gleich "Der Hauch des Todes" genannt hat, obwohl auch hier im Original nicht von "Tod" die Rede ist. AVTAK hätte man im Deutschen leicht mit der Romanübersetzung "Tod im Rückspiegel" oder besser "Mord im Rückspiegel" übersetzen können, weil es (der Mord an Tibbett) ja wirklich im Film vorkommt.chief hat geschrieben:Die Filme von Bondtiteln sollten schon eine gewisse "Griffigkeit" aufweisen und zwar in deutsch und englisch.
So war "In tödlicher Mission" zwar sehr phatasiereich am Original "FYEO" vorbei erfunden, wurde aber dennoch zu einem bekannten Titel. Dies fand ja auch sogar in anderen Filmen seine Referenz ("In göttlicher Mission" z.B.)
"Im Angesicht des Todes" ist eine wörtliche Übersetzung und wie schon erwähnt ein unversell verwendbarer Titel. Hätte theoretisch auch die Die Hard Filme zieren können.
Total daneben war ja wohl die Eindeutschung von DAD zu "Stirb an einem anderen Tag". Lässt sich ja kaum ohne Zungenbruch aussprechen...jedenfalls im vergleich zum orginalen "Dei anasser Dey"
Zu den Vorschlägen von nikklesbond:
Das Phantom
Im Original überhaupt nicht möglich, weil es "Phantom" in der US/GB-Version gar nicht gibt. Im Deutschen wird man es auch nicht für den Titel verwenden, weil man vermutlich den Namen der Organisation in CR (obwohl er noch nicht erwähnt wurde) und Bond 22 aus dem Original übernehmen wird und es ohnehin schon genügend Filme mit dem Namen gibt.
SPECTRE
Wäre möglich. Ich glaube aber nicht daran, dass auf den Namen zurückgegriffen wird.
Das Zeichen von Spectre
Siehe oben
Das Zeichen von Phantom
Siehe oben
Good Evening Nr.1
Kann ich mir als Titel für Bond 22 nicht vorstellen. Wenn überhaupt für Bond 23.
MFG
Samedi
#London2025
"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."
"Wo man lacht, da lass dich ruhig nieder. Böse Menschen lachen immer wieder."
59
Doch schau dir mal den Erfolg der genannten Filme an. Die mit Kultstatus haben Titel wie Goldfinger, Thunderball oder GoldenEye; kurz, prägnant und geheimnisvoll.vodkamartini hat geschrieben:Das schöne bei Bondfilmen ist, dass der eigentliche Titel im Grunde völlig "wurscht" ist. Es spricht sowieso jeder immer nur vom "neuen Bond". Die Marke Bond und 007 ist so etabliert, dass der Film auch "Hallo" heißen könnte. An den Einspielergebnissen oder dem Zuchauerinteresse würde das nichts ändern.
Man neheme nur die folgenden Titel:
In tödlicher Mission
Im Angesicht des Todes
Der Hauch des Todes
Lizenz zum Töten
einer nichtssagender wie der andere, diese Titel würden auf tausend andere Filme - also keineswegs nur Bondfilme! - passen. Hat es iregendeinem der Filme geschadet?
Grow up, 007°''!
“You know, James Bond’s mother is Swiss. That will make it all worthwhile.” Marc Forster
“You know, James Bond’s mother is Swiss. That will make it all worthwhile.” Marc Forster
60
007°'' hat geschrieben:Doch schau dir mal den Erfolg der genannten Filme an. Die mit Kultstatus haben Titel wie Goldfinger, Thunderball oder GoldenEye; kurz, prägnant und geheimnisvoll.vodkamartini hat geschrieben:Das schöne bei Bondfilmen ist, dass der eigentliche Titel im Grunde völlig "wurscht" ist. Es spricht sowieso jeder immer nur vom "neuen Bond". Die Marke Bond und 007 ist so etabliert, dass der Film auch "Hallo" heißen könnte. An den Einspielergebnissen oder dem Zuchauerinteresse würde das nichts ändern.
Man neheme nur die folgenden Titel:
In tödlicher Mission
Im Angesicht des Todes
Der Hauch des Todes
Lizenz zum Töten
einer nichtssagender wie der andere, diese Titel würden auf tausend andere Filme - also keineswegs nur Bondfilme! - passen. Hat es iregendeinem der Filme geschadet?
Stimmt aber auch Liebesgrüsse aus Moskau ist ein Kultfilm und dieser Titel hätte auch zu irgendeinen beliebigen Agentenfilm passen können.
Meiner Meinung hat vodkamartini recht. Der Titel ist meiner Meinung wurscht, hauptsache es steht Bond drauf.
Denn die Nebentitel Goldfinger, Feuerball usw. können auch irgendwelche Filme sein.
Gruß Mike007
Bond: Erwarten Sie das ich Rede?
Goldfinger: Nein Mr. Bond ich erwarte von Ihnen, dass Sie sterben!!!
Goldfinger: Nein Mr. Bond ich erwarte von Ihnen, dass Sie sterben!!!