Seite 3 von 4

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 5. April 2015 19:27
von MrBlond004
Ich finde ebenfalls, dass die Abstimmung eindeutig ist; einfach schon der Tatsache geschuldet, dass mit TLD einer der besten Bond-Songs überhaupt ins Rennen geht. Zwar kann auch LTK mit einem guten Refrain punkte, jedoch nervt mich persönlich das Vorgeplänkel.
LTK würde ich daher mit 8,5 und LTK mit 6 Punkten bewerten.
Gerade auch diese vermeintlichen Kleinigkeiten geben den Ausschlag für TLD insgesamt gegenüber LTK. Beides mMn überdurchschnittliche Filme doch nur einer von beiden ist zusätzlich auch noch mit einem absoluten top Song ausgestattet.
Mr.B(l)ond

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 5. April 2015 20:13
von 00T
00T hat geschrieben:Für mich ist es The Living Daylights. Dieser Song war einfach grandios, einer der besten Bondsongs ever und er passt auch gut zum Film. Allerdings fand ich Licence to kill auch gut. Er hat Elemente drin, die zu Bond passen, wie zum Beispiel der Anfang und auch sonst ist es ein ziemlich guter Bondsong, aber TLD ist dann doch um einen Ton besser.
Ich zitiere mich gerade mal selbst, daran hat sich auch heute noch nichts geändert. TLD ist für mich immer in meinen TOP 3, deren Songs wohl niemals daraus wandern werden.

P.S. Vergibst du an LTK zweimal Punkte? :wink:

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 5. April 2015 20:45
von MrBlond004
Danke für den Hinweis :lol:
Natürlich kann sich nur TLD 8,5 Punkte verdienen. Aber mit diesen vielen "T's" und "L's" werd ich nicht zum ersten Mal ganz durcheinander :?
Mr.B(l)ond

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 10. Mai 2015 23:15
von Hannes007
Gerade eben habe ich beim 'Sonntagabendausklingen' aufm Balkon kurz hintereinander sowohl TLD als auch LTK gehört. Bondflair verströmen beide Titelsongs, soviel ist sicher. Momentan liegt LTK etwas vorne.

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 12. Mai 2015 16:15
von dernamenlose
Bei mir ist das eindeutig: TLD liegt meilenweit vorne und gehört auch zu meinen liebsten Bondsongs generell. LTK find ich zwar auch nicht schlecht, kam aber nie an TLD ran.

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 5. Juni 2015 13:48
von GoldenProjectile
dernamenlose hat geschrieben:Bei mir ist das eindeutig: TLD liegt meilenweit vorne und gehört auch zu meinen liebsten Bondsongs generell. LTK find ich zwar auch nicht schlecht, kam aber nie an TLD ran.
Ist bei mir haargenau so.

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 10. Oktober 2015 16:56
von Agent 009
Aktuell will ich auch hier meine Stimme ändern. LTK ist kein schlechter Bondsong, TLD ist aber eindeutig wuchtiger und irgendwie sticht er auch mehr heraus. Gelungen. ;)

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 8. Februar 2016 11:24
von ProfessorDent
TLD gefällt mir viel besser. Geht in die gleiche Richtung wie AVTAK

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 9. Januar 2019 08:17
von Moonraker
.

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 26. Juli 2021 15:37
von ToshTogo
Das ist eine wahnsinnig schwere Entscheidung für mich, aber so sehr ich License To Kill für seinen unfassbaren 80's-Vibe auch liebe, an The Living Daylights geht hier einfach nichts vorbei. Sorry Gladys.

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 26. Juli 2021 17:31
von Revoked
TLD ist der bessere Song aber zu Bond passt LTK einfach besser. Aus meiner Sicht.

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 26. Juli 2021 18:18
von Henrik
Ich bin sowieso großer a-ha-Fan, da erübrigt sich die Frage. Allerdings sind beider meiner Meinung nach sehr großartige Songs, die alle ganz weit oben liegen. Die Dalton-Ära scheidet bei mir einfach in allem gut ab. Moment, da gab's noch diesen unnötigen Felix, John Terry oder so :roll: Wie auch immer, der stört mich in keiner Weise. Die Dalton-Ära liegt in allem weit vorne bei mir.

Zum Titelsong: Schon das Intro von LTK finde ich grandios. Eindeutig von GF kopiert, nur steckt da viel mehr Power hinter. Und im Film gibt es dazu noch die musikalische Überleitung von der Hochzeit zum Titelsong. Grandios.

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 29. Juli 2021 03:32
von 00Spion
Kann mir einer erklären was diese "Living daylights" eigentlich sind?
Wie könnte man das im Deutschen ausdrücken?
Ich finde die ganzen Lyrics des Stücks ziemlich verwirrend und kapiere nicht was der Sänger damit ausdrücken möchte?

Danke

PS. Living daylights sind für mich ganz klar vor License to kill, den ich als ein musikalisches Auf und Ab empfinde. LTK hat einen komischen Rhythmus, mal hoch mal tief, und textlich ist er ein bisschen mager. Da hätte es durchaus mehr als bloß "license to kill" in x-Wiederholungen geben dürfen.

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 29. Juli 2021 08:41
von GoldenProjectile
00Spion hat geschrieben: 29. Juli 2021 03:32 Kann mir einer erklären was diese "Living daylights" eigentlich sind?
Wie könnte man das im Deutschen ausdrücken?
Ich finde die ganzen Lyrics des Stücks ziemlich verwirrend und kapiere nicht was der Sänger damit ausdrücken möchte?
Das ist schwer zu übersetzen, und kommt natürlich vom Titel und Zitat des Films, was wiederum auf dem Titel und Zitat der Fleming-Kurzgeschichte basiert. Das hat nicht der Sänger von a-ha gewählt, sondern es ist nun mal der Name der Geschichte. Shirley Bassey hat ja auch nicht "Goldfinger" erfunden, oder Adele "Skyfall". :wink:

Es ist eine Art Sprichwort oder Redensart "to scare the living daylights out of someone" bzw. wie Bond sagt "I must have scared the living daylights out of her". Wiki sagt dass mit "living daylights" ursprünglich wohl mal die Augen oder Sinne einer Person gemeint waren. Am ehesten könnte man das übersetzen mit er hat sie "zu Tode erschreckt". Oder wenn es "to beat the living daylights out of someone" wäre, dann wäre eine Übersetzung wohl tatsächlich "die Scheisse aus jemandem rausprügeln". :)

Mit dem Rest der Lyrics habe ich mich noch nie gross befasst.

Re: Der bessere Dalton Bond-Song

Verfasst: 29. Juli 2021 08:53
von AnatolGogol
GoldenProjectile hat geschrieben: 29. Juli 2021 08:41 Oder wenn es "to beat the living daylights out of someone" wäre, dann wäre eine Übersetzung wohl tatsächlich "die Scheisse aus jemandem rausprügeln". :)
Fast schon schade, dass du seinerzeit nicht im deutschen Verleih gesessen bist und "The living Daylights" entsprechend übersetzt hast.
Albert R. Broccoli präsentiert
Timothy Dalton
als Ian Flemings James Bond
in
"Schei..e"

:D