Seite 74 von 93
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 26. Mai 2017 20:48
von Maibaum
Casino Hille hat geschrieben:Henrik hat geschrieben:Warum meisst das Shuttle eigentlich "Moonraker"? Das ist doch sicherlich nicht für Mondflüge geeignet.
Warum nennt man ein Raumfahrtprogamm Apollo? Die wollten doch gar nicht nach Griechenland...
Ha ha ha, das war ein richtig Guter ...
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 26. Mai 2017 21:26
von Henrik
SirHillary hat geschrieben:Der heißt leider auch Moonraker.
Deshalb ja. Dann wäre der Name wenigstens etwas passender gewesen. Ganz im Ernst: Der Roman Moonraker gefällt mir um einiges mehr als der Film. Von daher wäre eine Verfilmung ganz nett. Aber das wäre damals wohl nicht so schlau gewesen, wegen Star Wars und weil der Roman dem Film TSWLM stark ähnelt.
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 26. Mai 2017 21:40
von Maibaum
Henrik hat geschrieben: Der Roman Moonraker gefällt mir um einiges mehr als der Film. Von daher wäre eine Verfilmung ganz nett. Aber das wäre damals wohl nicht so schlau gewesen, wegen Star Wars und weil der Roman dem Film TSWLM stark ähnelt.
Na ja, stark ist aber stark übertrieben ...
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 26. Mai 2017 21:42
von Henrik
Stimmt. Aber ausgerechnet der Showdown, der ja in gewisser Weise das Highlight ist, wäre sehr ähnlich geworden.
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 26. Mai 2017 23:23
von dernamenlose
Henrik hat geschrieben:dernamenlose hat geschrieben: Unterwasserauto (vielleicht das bekannteste Bondauto).
Das bezweifle ich. Auch wenn er auch in mehreren Filmen vorkam (in FYEO dürfte das aber kaum jemand wissen) ist der DB5 wohl deutlich bekannter. Als ich 2012 Skyfall im Kino gesehen habe gab es eine deutliche Stimmung im Publikum, als Bond die Garage geöffnet hat. Ich bezweifle, dass das ähnlich gewesen wäre, wenn da der Lotus gestanden hätte.
Die beiden Wagen werden sich wohl darum streiten, wer Bekannter ist. Wenn es um das Auto an sich geht, dürfte der DB5 tatsächlich häufiger erkannt werden. Die Umwandlung vom Auto ins U-Boot ist aber mindestens so legendär wie der Schleudersitz, und wurde schon für viele Artikel, Nachbauversuche und Ähnliches zum Anlass genommen. Ich selbst kannte das Auto beispielsweise vermutlich schon 10 Jahre, bevor ich meinen ersten Bondfilm angeschaut habe.
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 7. August 2017 12:17
von Henrik
Bei FYEO ist mir etwas aufgefallen. Ich will es nicht als Fehler bezeichnen, aber es geht in die Richtung, auch wenn das wohl von vielen als völlig unwichtig gesehen wird.
In der Szene, in der Bibi und Bond beim Biathlon zuschauen, spricht der Kommentator im Original vom "West German Champion", nachdem Erich Kriegler ihn überholt hat, wasBibi sagt, sagt Bond, "the East German Champion", was eher nach einer Frage klingt als nach einer klaren Aussage. Im deutschen wurde daraus "Das ist der ostdeutsche Meister!" Was stimmt denn nun? Ist den Übersetzern da ein Fehler unterlaufen? Es wäre ja nicht völlig abwegig, dass er der ostdeutsche Meister wäre, immerhin macht der mit den Sowjets gemeinsame Sache, was zumindest eine Herkunft aus dem Ostblock nahelegen könnte.
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 16. September 2017 18:35
von Samedi
Hier ein Einblick in das ursprüngliche Skript von FYEO:
https://hmssweblog.wordpress.com/2017/0 ... ndercover/
Interessant ist vor allem, dass eigentlich M Bond die Beichte abgenommen hätte und nicht Q.
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 16. September 2017 19:13
von Revoked
Hmmm. Nicht viel spektakuläres dabei....
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 16. September 2017 19:45
von Samedi
Revoked hat geschrieben:Hmmm. Nicht viel spektakuläres dabei....
Kanntest du das ursprüngliche Skript schon?
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 16. September 2017 20:53
von Revoked
Nee. Wieso? Ich dachte das sind die Unterschiede zwischen dem Original und dem umgesetzten.
Und die Unterschiede sind für mich nicht signifikant.
Oder hab ich was falsch verstanden/ übersehen?
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 17. September 2017 23:58
von Casino Hille
Samedi hat geschrieben:Interessant ist vor allem, dass eigentlich M Bond die Beichte abgenommen hätte und nicht Q.
Na ja, da man die M Rolle aus Respekt vor dem Tod Bernard Lees aus FYEO genommen hat, war es nur naheliegend, dann eben Q zu nehmen. Macht für mich keinen Unterschied, ist mit Q aber fast glaubwürdiger.
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 18. September 2017 14:30
von Samedi
Also ich wusste nicht, dass Q nicht von Anfang an für diese Szene vorgesehen war.
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 19. September 2017 15:43
von Nico
Dann weißt du es ja jetzt.
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 19. September 2017 22:27
von Samedi
Nico hat geschrieben:Dann weißt du es ja jetzt.
Deshalb habe ich es ja gepostet.
Re: Filmbesprechung: "For Your Eyes Only (FYEO)"
Verfasst: 2. Januar 2018 10:58
von Henrik
Eine Sache finde ich in der deutschen Version sehr missverständlich. In der Szene mit Bond und Tanner sagt Bond "Alle Befehle können widerrufen werden!" Das habe ich lange so verstanden, als meinte Bond, die Briten könnten die Befehle widerrufen, die die Russen der britischen Flotte geben, also genau das, was Tanner danach als noch schlimmer klassifiziert. In der englischen Version habe ich dann irgendwann mal verstanden, dass Bond damit die Befehle der Briten meint, die widerrufen werden könnten.