Wie findet ihr OHMSS?

1/10
Insgesamt abgegebene Stimmen: 1 (1%)
2/10 (Keine Stimmen)
3/10
Insgesamt abgegebene Stimmen: 1 (1%)
4/10 (Keine Stimmen)
5/10
Insgesamt abgegebene Stimmen: 1 (1%)
6/10
Insgesamt abgegebene Stimmen: 4 (5%)
7/10
Insgesamt abgegebene Stimmen: 11 (15%)
8/10
Insgesamt abgegebene Stimmen: 11 (15%)
9/10
Insgesamt abgegebene Stimmen: 18 (25%)
10/10
Insgesamt abgegebene Stimmen: 26 (36%)
Insgesamt abgegebene Stimmen: 73

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1321
GoldenProjectile hat geschrieben: 9. September 2020 09:12
AnatolGogol hat geschrieben: 9. September 2020 08:54 Ja. Die Special Edition ist übrigens nicht die deutsche Kinofassung, sondern ein Hybridfassung in welcher zusätzlich noch die (nahezu) dialogfreie Gumbold-Einbruchszene integriert wurde.
Die ist in alten Fassungen nicht dabei? Das ist doch erstens Blasphemie, eine Szene in Bern zu streichen und zweitens, wie ergibt das inhaltlich Sinn, bzw. wo kommen dann die Informationen her, die Bond von Gumbold extrahiert?
Das war tatsächlich bei der allerersten TV-Ausstrahlung im deutschen Fernsehen genauso. Da war die Einbruchszene in Gumbolds Büro nicht drin und ich denke, das war dann auch in der deutschen Kinofassung so. Erst viele Jahre später als der Film dann bei den Privaten gezeigt wurde (RTL, glaube ich) war die Szene dann mit drin.
You have this nasty habit of surviving

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1322
.
Die ursprüngliche deutsche Spielfilmfassung von IM GEHEIMDIENST IHRER MAJESTÄT aus dem Jahre 1969 ging rund 128 Minuten. Die fehlenden Szenen sind erst mit dem Aufkommen des DVD-Mediums nachträglich wieder eingefügt worden und später auf blu-ray noch einmal minimal erweitert worden.
Hinsichtlich des Originaltons hat man bei den fehlenden Passagen dann eine Neusynchronisation vollzogen, wobei auf der blu-ray zusätzliche Stellen, die in der deutschen Ursprungsfassung vorlagen, übersprochen worden sind, sodass es wahrlich keine Freude mehr ist, den Film heute auf Deutsch sich anzutun.


Bei der Veröffentlichung von SAG NIEMALS NIE im Januar 1984 hatte der deutsche Verleih „Neue Constantin“ zu Start diesen inoffiziellen Werksbeitrag sogar um 14 Minuten Spielzeit auf 2 Stunden Laufzeit gegenüber dem Originalfilm herunter gekürzt um dem Problem der Überlange vorzubeugen, die sich auch in einem erhöhteren Eintrittspreis an der Kinokasse sonst bemerkbar gemacht hätte.
Auch dieser Film weist heute eine entsprechende Mischsynchro im Deutschen aus, da auch hier keine der Originalsprecher erneut genommen worden ist.


.

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1324
R.I.P.

Sehr schade, dass man die Szenen damals nicht synchronisiert hat. Mir würde es vermutlich besser gefallen, die Szenen wären in den heutigen Versionen gar nicht vorhanden. Im OHMSS stört mich die Lazenby-Synchronisation schon, aber Bonds Nachsynchro-Stimme in NSNA hört sich noch furchtbarer an. Ohne jetzt den Synchronsprechern beleidigen zu wollen, aber mit GGH hat die Stimme überhaupt keine Ähnlichkeit. Die Szenen passen einfach nicht in den Film. Es fühlt sich einfach gar nicht an, als sei das wirklich Bond.

Eine gute Syncho zeichnet sich dadurch aus, dass man denkt, hier würde wirklich die Person auf der Leinwand sprechen. Das funktioniert aber nicht mehr, wenn zwischenzeitlich kurz jemand völlig anderes spricht.

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1325
Hätten man mal Andreas Neumann für die Nachsynchro als Sprecher für James Bond genommen. Sowohl in Im Geheimdienst Ihrer Majestät als auch in Sag niemals nie.

Andreas Neumann hat nämlich auch die Nachsynchro in der Original Star Trek Serie gemacht, wo Gert-Günther Hoffmann ebenfalls der Originalsprecher von William Shatner als Captain James T. Kirk war. Die Stimme von Andreas Neuman ähnelt dort der Stimme von Gert-Günther Hoffmann so sehr, das man wirklich sehr genau hin hören muss, wann ein Sprecherwechsel bei Kirk stattfindet.
Bild
-Meine Filmsammlung
Bild

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1327
photographer hat geschrieben: 11. September 2020 14:46 Bei der Veröffentlichung von SAG NIEMALS NIE im Januar 1984 hatte der deutsche Verleih „Neue Constantin“ zu Start diesen inoffiziellen Werksbeitrag sogar um 14 Minuten Spielzeit auf 2 Stunden Laufzeit gegenüber dem Originalfilm herunter gekürzt um dem Problem der Überlange vorzubeugen, die sich auch in einem erhöhteren Eintrittspreis an der Kinokasse sonst bemerkbar gemacht hätte.
Auch dieser Film weist heute eine entsprechende Mischsynchro im Deutschen aus, da auch hier keine der Originalsprecher erneut genommen worden ist.
Der NSNA-Nachsynchro ist im Gegensatz zu der von OHMSS zu Gute zu halten, dass sie mit Jürgen Thormann (M) und Traudel Haas (Domino) zumindest zwei der Originalsprecher rekrutieren konnte und lediglich bei Bond (gezwungenermaßen aufgrund des Ablebens von GGH) und Moneypenny auf neue Stimmen ausgewichen ist. Da die zusätzlichen knapp 2 Jahrzehnte aber auch nicht spurlos an den Stimmen vorübergegangen sind und der Tatsache, dass aufgrund der in PAL-Geschwindigkeit aufgenommenen Nachsynchro die Stimmen einen Halbton tiefer sind als in den Teilen der Kinosynchro klingen auch Thormann und Haas hier erkennbar anders. Interessant ist in diesem Zusammenhang auch, dass man sich die Mühe gemacht hat während der Szenen im U-Boot, bei welchen Bond und Domino durchgängig (auch in den Passagen, die in der alten deutschen Kinofassung schon drin waren) neu synchronisiert wurden, bei M/Thormann die Kinosynchro zu verwenden.
"Ihr bescheisst ja!?" - "Wir? Äh-Äh!" - "Na Na!"

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1330
Casino Hille hat geschrieben: 27. Dezember 2020 13:56 Spielt das wirklich in Portugal oder hat man die Szenen nur in Portugal gedreht?
Die Frage habe ich mir natürlich auch gestellt. Und zweifelsfrei lässt es sich nicht beantworten.

Aber Bond wird ja von Dracos Männern abgeholt und fährt über die große Brücke in der Bucht von Lissabon. Ferner befinden sich im Hafen HQ von Draco portugiesische Aufschriften (zu sehen, wenn Bond den pfeifenden Feger passiert).

Edit: diese Quelle https://jamesbondlocations.blogspot.com ... n.html?m=1 sagt es spiele an der französischen Riviera und man hätte sich im Film wenig bis keine Mühe gegeben Portugal wie Frankreich aussehen zu lassen.

Wenn dem aber so wäre, dann soll die Stierkampf-Szene auch Frankreich sein? Das wäre ziemlich unglaubwürdig....

Edit Edit: zu allem Überfluss hat Tracy dann noch den F Aufkleber auf dem Wagen... Statt I oder CH oder P...
❤️☮️🧘🏻‍♂️

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1331
Revoked hat geschrieben: 27. Dezember 2020 14:02 Wenn dem aber so wäre, dann soll die Stierkampf-Szene auch Frankreich sein? Das wäre ziemlich unglaubwürdig...
Du hast den Film sicher besser im Gedächtnis als ich. Aber: Muss die Stierkampf-Szene am selben Ort spielen wie alles vor dem Treffen zwischen Bond und Draco? Mal angenommen, sämtliche Szenen von der PTS bis zum Treffen zwischen Bond und seinem zukünftigen Schwiegerpapa spielen in Frankreich, dann könnte es doch durchaus sein, dass Bond danach in London bei MI6 auftritt und von dort nach Portugal (oder Spanien) reist, um dort beim Stierkampf mit Draco und Tracy zusammenzukommen. Draco ist ja ein internationaler Gangster, der überall seine Beziehungen hat.
https://filmduelle.de/

Let the sheep out, kid.

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1333
Möglich, dass einige Szenen in Portugal gedreht wurden und in Frankreich spielen, während danach Szenen in Portugal gedreht wurden, die in Portugal spielen. Der Gedanke mutet schon etwas seltsam an.

Vielleicht schreibe ich gerade auch völligen Unsinn, ich meine aber, mich daran zu erinnern, dass Im Casino in FYEO auch mit Francs gespielt wird, obwohl das doch in Griechenland spielt (?).

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1334
Henrik hat geschrieben: 27. Dezember 2020 19:07 Möglich, dass einige Szenen in Portugal gedreht wurden und in Frankreich spielen, während danach Szenen in Portugal gedreht wurden, die in Portugal spielen. Der Gedanke mutet schon etwas seltsam an.
Nicht wirklich. So ist das Standardverfahren bei Filmen. Locations doubeln oft noch ganz andere Orte nebenbei. Ein Film, der ohnehin in Budapest spielt, dreht seine Prag- und Moskau-Szenen auch gleich brav in Budapest mit, um zu sparen. Der Osten sieht für die Westler sowieso überall gleich aus.
https://filmduelle.de/

Let the sheep out, kid.

Re: Filmbesprechung: "On Her Majesty's Secret Service (OHMSS)"

1335
Ich habe eine Frage zu einer Szene, die ich akustisch noch nie verstanden habe.
Kurz bevor Bond auf Piz Gloria enttarnt wird, gibt es die Eis-Curling-Szene (Kapitel 18 der BluRay/DVD).
Nachdem Bond seine 2 „Termine“ für 8 Uhr und 9 Uhr vereinbart hat, spricht er mehr oder weniger direkt zu einer Wache von Blofeld und sagt:“Gut, wieder an die Arbeit.“ und den anschließenden Satz verstehe ich einfach nicht.
Im Original sagt er „Back to work. You‘ve no idea how its piling up“.
Habe mir jetzt auch die Special-Edition DVD mit der ursprünglichen Synchro, ohne die unnötige Nachsynchro, gekauft. Dort spricht Bond in diesem Satz auf einmal schweizerdeutsch :lol: Da versteh ich aber auch nicht alles :oops: Was ich verstehe ist „Man ??? sich so durch“.
Kann mir eine/r von euch da weiterhelfen? Habe mir die Szene jetzt gewiss 10x hintereinander angeguckt und bin mittlerweile am verzweifeln :lol: