Inwiefern?Casino Hille hat geschrieben: 4. März 2019 23:12 Damit ist Shatterhand als Titel so gut wie offiziell.
Was ist das eigentlich, das Babs da unterschrieben hat? Sieht tatsächlich ziemlich professionell aus.
Inwiefern?Casino Hille hat geschrieben: 4. März 2019 23:12 Damit ist Shatterhand als Titel so gut wie offiziell.
Naja, das ist schon was anderes.Revoked hat geschrieben: 5. März 2019 08:39 Hille meint übersetzt: „über den Trainer diskutieren wir intern gar nicht.“
Hehe, so kann man es ausdrücken.Revoked hat geschrieben: 5. März 2019 08:39 Hille meint übersetzt: „über den Trainer diskutieren wir intern gar nicht.“
Finde beide Titel nicht wirklich prickelnd.Revoked hat geschrieben: 11. März 2019 20:30 Wenn es ein Film über James Bond und nicht ein Film über eine Mission von James Bond wird (die Tendenz gibt es ja in der Craig Ära), sollte der Film Double O Seven heißen.
Wobei Master Spy auch in die Schiene passen würde. Das steht zumindest auf den englischen Gardner Bondbüchern. Es gibt jedoch bereits einen Film mit dem Titel (1963).
Nicht prickelnd? Beide sind absolut grauenhaft!
Entweder wie in den letzten Jahren Einworttitel, die sich meistens auf den Gegner (GF, SP, etc.) oder die Mission (TB, GE, etc.) beziehen oder Sprichwörter oder etwas, das zumindest klingt wie ein Sprichwort. Beispiele hierfür wären YOLT, DAF, LALD, TND oder DAD.
Zurück zu „BOND 25 - NO TIME TO DIE [2021]“