348
mal was nebenbei.

habe letzte woche mit einem engländer (ca. 40 jahre alt) gesprochen und ihn mal so nach dem neuen bond gefragt. derwar völlig außer sich wegen des titels. ich konnte ja bisher nicht nachvollziehen, wenn man einen titel in der eigenen sprache nicht verstehen kann aber das muss echt der wahnsinn sein. er hatte echt keine ahnung was dieses "quantum of solace" bedeuten soll.

witzig find ich

349
Bevor man den Film gesehen hat, muss man auch nicht verstehen, was "Quantum of Solace" bedeutet.

Oder weiß jemand, der noch nie "Octopussy" gesehen hat, was dieser Titel bedeutet?

Viele Filmtitel werden erst verständlich, wenn man den Film gesehen hat.
Aus "Schmetterling und Taucherglocke" wird man auch nicht schlau, wenn man keine Ahnung hat worum es geht.

350
bei "quantum of solace" handelt es sich aber um 3 englische wörter und keine eigennamen, die durchaus etwas bedeuten und die man verstehen kann ;) aber du hast recht dass es für den filmgenuss völlig wurschd sein wird...
VFX

351
Im Nachhinein kann man den Titel als für den Film förderlich ansehen. Er offenbart für Insider etwas mehr, als für Gelegenheitsbond - Rezipienten.

Fragt sich nur, welcher muttersprachliche Titel schlimmer ist, der englische Originaltitel oder die deutsche Übersetzung :)

Wenigstens hört sich Quantum of Solace gut an... (der Name eines Produktes ist schließlich nicht unwichtig).
Film: "Die Hälfte von allem ist Glück, James. Und die andere Hälfte? Schicksal." (006/Alec Travelyan und James Bond 007, aus: "GoldenEye", 1995)
Roman: "Wen die Götter vernichten wollen, den liefern sie zuerst der Langeweile aus." (007 in: "Liebesgrüße aus Moskau", 1957)

352
Steifi hat geschrieben:bei "quantum of solace" handelt es sich aber um 3 englische wörter und keine eigennamen, die durchaus etwas bedeuten und die man verstehen kann ;) aber du hast recht dass es für den filmgenuss völlig wurschd sein wird...
Yep. Ich glaube auch, dass die Briten jedes einzelne Wort verstehen. Aber alle 3 zusammen verstehen einige eben nicht. Obwohl man sich ziemlich leicht etwas herleiten kann, was das bedeuten könnte.

353
Wahrscheinlich verstehen sie eine Art zusammengesetztes Substantiv, wie bspw. "Quantentrost" (Quantum heißt auf physikalisches bezogen Quanten; Plural: Quanta).

Darunter kann man sich noch weniger vorstellen, als würde man versuchen "Quantum" und "Solace" für sich alleine zu interpretieren (bspw. bezogen auf die in den Medien veröffentlichten Informationen).


Ciao,
GE
Film: "Die Hälfte von allem ist Glück, James. Und die andere Hälfte? Schicksal." (006/Alec Travelyan und James Bond 007, aus: "GoldenEye", 1995)
Roman: "Wen die Götter vernichten wollen, den liefern sie zuerst der Langeweile aus." (007 in: "Liebesgrüße aus Moskau", 1957)

354
Gestern beim Anschauen des Trailers im Kino ist mir folgendes in den Sinn gekommen....

Was ist wenn Mathis tatsächlich ein Verräter ist und untergetaucht ist, Bond wird allerdings vom M:I6 gejagt und verbündet sich deshalb auf seiner "Flucht" mit ihm und er hilft 007 dann dabei Greene auf die Spur zu kommen und wird deswegen nach Bonds Erfolg von M begnadigt?

Haltet ihr das für möglich oder war das von mir nur so ein kurzer Gedanke?
Bild


-"ich werde ein Auge auf das Geld haben und nicht auf ihren perfekt geformten Hintern!"
-"Ist er ihnen aufgefallen!?"

355
nach der frühen review die es auf imdb gab und wohl echt war, frag ich mich was das spekulieren hier noch soll... naja, som richtig dicke überaschungen gibt es ja nie in bondfilmen, das wird wohl dieses mal ähnlich sein.

356
danielcc hat geschrieben:nach der frühen review die es auf imdb gab und wohl echt war, frag ich mich was das spekulieren hier noch soll... naja, som richtig dicke überaschungen gibt es ja nie in bondfilmen, das wird wohl dieses mal ähnlich sein.
Inzwischen zweifel ich dieses imdb-Review wieder ein wenig an.
Spoiler
Der imdb-Typ schreibt ja, dass Greene am Ende überlebt und gerettet wird.
Jetzt ist ein neuer Artikel (inklusive Interview) über Anatole Taubman erschienen. Und darin sagt er wortwörtlich:
Spoiler
"Greene stirbt 15 Seiten nach mir"
Hier:

http://www.tagesspiegel.de/medien-news/ ... 32,2628823

Wer hat nun Recht?
Der imdb-Typ oder Anatole Taubman?

357
nun ja, je nachdem wann dieses interview tatsächlich geführt wurde... kann sich ja noch was geändert haben. gut möglich dass grad so eine entscheidende szene in zwei versionen gedreht wurde.
Spoiler
immerhin beginnt der aktuelle trailer ja mit ner szene wo man sieht wie ein auto in der wüste wegfährt und einen typen allein zurück lässt.

und stand nicht dieses "IMDB-ende" auch so jetzt in der britischen presse-review (die man natürlich so nicht ernst nehmen kann)?
EDIT:

na , die frage hat sich ja scheinbar nach den neuesten fotos der englischen presse erledigt

359
007IJamesIBond hat geschrieben:Extremer Spoiler schon in der Überschrift :D :

Spoiler: Focus.de....
Naja, seit 2 Wochen ist das jetzt ja immer derselbe Spoiler.

Schon nach Gemma Artertons Interview vom Januar (!) konnte man sich sowas denken: "My character comes to a sticky end. It will be a hommage to a famous scene."

Seitdem war es vielen schon fast klar, welche Szene sie meint.

360
Das stimmt, aber trotzdem überrascht es mich, dass so viele Bilder (
Spoiler
Tod von Mathis, Fields, der Endkampf mit Greene im Hotel und in der Wüste)
)
vorab veröffentlich werden

Ich meine bei Casino Royale gab es keine Bilder die explizit auf Vespers Tod oder die Folterszene hingewiesen haben...
"The name's Bond. James Bond."