Re: Teaser, Trailer, TV Spots & Film Clips

#649
Haha ... kommt die Diskussion jetzt auch hier?
In der MI6Community wird seit Dezember (wohlgemerkt von Muttersprachlern) diskutiert, ob Blofeld "... it will be the death of you." oder "... it will be the death of him." sagt.

Nachdem es neulich in einem kurzen Facebook-Clip offiziell untertitelt wurde, sind sich alle einig, dass er "... the death of you." sagt.

Re: Teaser, Trailer, TV Spots & Film Clips

#650
Also ich habe bis jetzt nur "Wenn ihr Geheimnis ans Licht kommt, wird das dein Tod sein" und "When her secret finds it way out, it will the the death of him" gehört, alles andere ist mir neu. Vielleicht kenne ich einiges Spots aber auch noch nicht.

Kann hier vielleicht mal jemand alle Versionen verlinken? Das würde mich interessieren.

EDIT: Ich habe sie schon auf Seite 40 gefunden. gefunden. Ich höre da überall "When her secret finds it way out, it will the the death of him."

Beim Anschauen des Theme Song Spots habe ich mal wieder gemerkt, wie sehr ich den Song mag.
"Ich glaube nie, was in den Zeitungen steht." - TND

Re: Teaser, Trailer, TV Spots & Film Clips

#651
Henrik hat geschrieben:
28. Februar 2020 08:42
Also ich habe bis jetzt nur "Wenn ihr Geheimnis ans Licht kommt, wird das dein Tod sein" und "When her secret finds it way out, it will the the death of him" gehört, alles andere ist mir neu. Vielleicht kenne ich einiges Spots aber auch noch nicht.

Kann hier vielleicht mal jemand alle Versionen verlinken? Das würde mich interessieren.

EDIT: Ich habe sie schon auf Seite 40 gefunden. gefunden. Ich höre da überall "When her secret finds it way out, it will the the death of him."

Beim Anschauen des Theme Song Spots habe ich mal wieder gemerkt, wie sehr ich den Song mag.
Und wie gesagt: lustigerweise verstehen die meisten Native Speaker dort "you" statt "him".
Und in dem offiziell untertitelten Video steht auch "you".

Und in allen Synchro-Fassungen wird das auch bestätigt.
Waltz scheint einfach eine komische Aussprache des Wortes "you" zu haben, welche wie "him" klingt.

Re: Teaser, Trailer, TV Spots & Film Clips

#652
Bekanntlich habe ich daran auch beinahe mal den Verstand verloren.
Ich habe mir den Trailer immer und immer wieder angehört und erst als ich dann die Kopfhörer ausgepackt habe, konnte ich zum ersten Mal "you" heraushören. Keine Ahnung wie man ein Wort so komisch aussprechen kann.
Ja es ist you. Jenachdem was man verstehen will (bzw. das Gehirn erwartet), ob him oder you, kann man beides heraushören.
Muss wohl auch irgendwie zu Waltz Rolle gehören. :lol:

Re: Teaser, Trailer, TV Spots & Film Clips

#654
Ich habe mal meine Lautsprecher voll aufgedreht, mir die Stelle mehrmals angeguckt und ganz genau hingehört. Jetzt, wo ihr versucht habt, mich davon zu überzeugen, dass Waltz "you" sagt, kann ich es tatsächlich raushören. Das ist aber schon sehr schwer rauszuhören.

Wenn ich mir den englischen Trailer irgendwann in Unwissenheit dieser Diskussion mal wieder anhöre, werde ich wohl wieder denken, dass Waltz "him" sagt.
"Ich glaube nie, was in den Zeitungen steht." - TND

Re: Teaser, Trailer, TV Spots & Film Clips

#655
Casino Hille hat geschrieben:
28. Februar 2020 10:16
Waltz synchronisiert sich selbst - und er weiß, was er gesagt hat. :wink: Aber doch, ich höre da auch glasklar "you". So komisch ist das gar nicht ausgesprochen, nur eben recht leise. Und es ist mehr ein "ya" als "you".
Das ist seinem Dialekt verschuldet, ich habe schon immer "you" und nichts anderes gehört, deswegen die Diskussion auch nie verstanden. (Das gleiche Spiel findet im MI6-Community Forum statt)

Re: Teaser, Trailer, TV Spots & Film Clips

#658
Für mich hört sich das nach "hjum" an. Das liegt wahrscheinlich auch an der Musik. Unmittelbar nach dem "you" kommt ein Geräusch, was wohl zur Trailermusik gehört. Ich habe bisher immer gedacht, das wäre das "m" von "him".

Im fertigen Film wird die Szene wohl nicht sofort nach dem "you" enden und die Musik wird auch kaum dieselbe sein. Dann dürfte man das "you" auch deutlicher hören.
"Ich glaube nie, was in den Zeitungen steht." - TND

Re: Teaser, Trailer, TV Spots & Film Clips

#659
Also ist das eine akustische Entsprechung der Frage, ob das Kleid blaugolden oder schwarzweiß ist...?!
Einigen wir uns darauf, daß irgendjemand ein Geheimnis hat, dessen Offenbarung jemand anderes töten wird. Aber ich erinnere nochmal daran, daß wir sowas vorher schon mal erlebt haben: „es gibt etwas, was sie alle verbindet.“ Antwort im Trailer: „Me“. Antwort im Film: „Er“. Da hatte man sich wohl später nochmal umentschieden.

Re: Teaser, Trailer, TV Spots & Film Clips

#660
Dass kann man kaum vergleichen. Da hat er ja wirklich "me" gesagt und nicht anderes. Alles andere würde mich sehr wundern.

Ich bin allerdings davon ausgegangen, dass man das bewusst gemacht hat, um die Zuschauer zu verwirren. Wenn man den Film kennt, macht das ja auch gar keinen Sinn. Bezüglich Q's Satz ("einer verbindet sie alle") würde das sogar noch passen, aber warum sollte Bond in der Mitte auf dem Oktopus-Logo von SPECTRE abgebildet sein?
"Ich glaube nie, was in den Zeitungen steht." - TND